Übersetzung von "noch wir" in Bulgarisch


So wird's gemacht "noch wir" in Sätzen:

Zurzeit stehen nur noch wir zwischen dir und den Kräften der Dunkelheit.
Точно сега ние тримата сме това, което те отделя от мрака.
Sieht so aus, als bleiben nur noch wir beide, Kumpel.
Сега сме само ти и аз.
Wenn nur noch wir beide übrig wären, würdet Ihr dann mir den Kopf abschlagen?
Ако останем само двамата, ще ми отсечеш ли главата?
Dann sind also nur noch wir beide da.
Май останахме само аз и ти, скъпи.
Wir leiden unter ihren Fehlern, denn wenn das Ende kommt, sind nur noch wir Mecha übrig!
Ние страдаме за техните грешки, защото дойде ли краят, ще останем само ние!
Sonst denk ich noch, wir sind verheiratet oder so.
Започвам да си мисля, че сме женени.
Jetzt sind nur noch wir zwei übrig.
Само ти и аз сме сега.
Nun, Maurice, jetzt sind nur noch wir beide da.
Е, Морис, останахме само ти и аз.
Ich glaube immer noch wir hätten als Sonny und Cher gewonnen.
Все пак си мисля че трябваше да бъдем Сони и Шер.
Sie glauben immer noch wir haben den Falschen?
Все още ли мислиш, че сме хванали грешния човек?
Aber die lebt nicht mehr, also bleiben nur noch wir beide.
Нея вече я няма, само аз и ти сме.
Bei Sonnenuntergang herrschen nur noch wir Zhao in diesem Land.
След залез слънце, светът ще е мой! Жао Гуо Ди Жун.
Ich... finde nur immer noch, wir sollten einen Plan haben, weiter nichts.
Все още мисля, че трябва да измислим някакъв план.
Ich denke immer noch, wir hätten uns ihre Nummern geben sollen.
Все си мисля, че трябваше да им вземем телефоните.
Und nach allem, was passiert ist, denkst du immer noch, wir sind vorübergehend.
И след всичко, все още мисля за нас като временни
Jetzt sind nur noch wir übrig.
Значи, останахме само ти и аз?
Glaubst du immer noch, wir stehen auf der Evolutionsleiter höher als Schimpansen?
Все още ли мислиш, че сме на по-високо еволюционно стъпало от маймуните?
Wir denken immer noch, wir seien das Zentrum des Universums.
Може би е трябвало. Още мислим, че сме център на Вселената.
Jetzt sind nur noch wir beide übrig.
Сега сме само аз и ти.
Ich weiß noch, wir aßen beide Mäuse und du sagtest ausdrücklich, dass du mir dein Wort gäbest.
Спомням си, и двамата хапвахме мишки и ти каза, че ми даваш думата си.
Ich weiß nur noch, wir haben zu viel... zu viel getrunken in diesem Club.
Господи. Последният ми спомен е, че пия в онзи клуб.
Hätten Sie auf mich gehört, wären weder Jesse noch wir in dieser Lage, und Sie würden nicht so dämliche Fragen stellen!
Ако ме беше послушал, нямаше да сме в тази ситуация, Джеси нямаше да е в тази ситуация, а ти нямаше да задаваш глупавите си въпроси!
Ich denke immer noch, wir sollten es ihm sagen.
Все още мисля, че трябваше да му кажем.
Tja, Monkey, jetzt sind nur noch wir zwei übrig, Kleiner.
Е, Маймунка... изглежда сме само ти и аз, хлапе.
Ich dachte immer noch, wir könnten glücklich sein.
Още си мисля, че беше възможно да бъдем щастливи.
Es sind nur noch wir beide übrig.
Сега сме само ти и аз!
Dann bleiben wohl nur noch wir zwei, alter Kumpel.
Ние с теб да си се представим голи?
Dann stehen wir am Feuer, das alle Männer und Frauen und alle Kreaturen der Erde verschlingt, bis nur noch wir übrig sind.
Ще стоим над огъня, докато поглъща всички мъже и всички жени, и всички зверове на Земята, докато останем само ние.
Weder Hotjar noch wir selbst werden diese Informationen jemals verwenden, um individuelle Nutzer zu identifizieren oder um sie mit weiteren Daten eines individuellen Nutzers zu vergleichen.
Нито нито ние някога ще използваме тази информация за идентифициране на индивидуални потребители или да комбинираме данните с бъдещи данни на индивидуалнен потребител.
10 Nun denn, was versucht ihr Gott, ein Joch auf den Hals der Jünger zu legen, das weder unsere Väter noch wir zu tragen vermochten?
10 Сега, прочее, защо изпитвате Бога, та да налагате на шията на учениците хомот, който нито бащите ни, нито ние можем да носим?
Und wissen Sie noch, wir wollen 75 erreichen, eines der globalen Ziele.
Това, към което се стремим, помните, е 75, посочено от глобалните цели.
Und noch: "Wir möchten keine Studenten; wir suchen Männer zwischen 20 und 50."
И е гласяла още "Не искаме колежани; търсим мъже между 20 и 50"
Schlimmer noch, wir haben einen akuten Mangel an Psychiatern in Afrika.
Дори по-лошо, в Африка имаме изключителен недостиг на психиатри.
Zuletzt hörte ich, die Präambel (der Verfassung) sagte immer noch: "Wir, das Volk von Indien"
В преамбюла все още се казва: "Ние, народът на Индия", нали?
Was versucht ihr denn nun Gott mit Auflegen des Jochs auf der Jünger Hälse, welches weder unsre Väter noch wir haben können tragen?
Но вярваме, че ние ще се спасим чрез благодатта на Господа Исуса, също както и те.
1.0136611461639s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?